ドナウ川の割れた氷の上で、サンドール伯爵とその馬が転落する。フランツ・ヴィーデマンのドイツの物語「Wenn Jemand eine Reise thut, so kann er was erzahlen(誰かが旅をすると、これが彼の語ることができる)」では(The fall of Count Sandor and his horse on the broken ice of the Danube. In “” Wenn Jemand eine Reise thut, so kann er was erzahlen”” (When someone travels, this is what he can tell), German tale by Franz Wiedemann)ドイツ語学校 |
€ 121.36
非課税
|
日付無し · Engraving
· 絵画ID: 919629
Private Collection / Bridgeman Images |
0 レビュー |