月明かりの下でのラルビック(Larvik by Moonlight)ヨハン・クリスチャン・ダール |
€ 0.00
Enthält ??% MwSt.
|
1839 · Öl auf Leinwand
· 絵画ID: 15816
ヨハン・クリスチャン・ダールは、ノルウェーの港湾都市ラルヴィークの不滅の記念碑を作りました。 1839年に作成された油絵「月明かりの下でのラルヴィーク」は、最初の偉大なノルウェーの風景画家として有名になったダールに典型的な多くのモチーフを組み合わせています。このエリアの大部分は夜空に占められ、その上を灰色の雲が漂います。ダールはこれらの雲の形成にいくつかの研究とスケッチを捧げました。これらの雲の形成は互いに重なり合っており、それらは離れて駆動されるか、再び一緒にされます。この作品でも、雲は風に乗って運ばれているかのように生きています。完璧な満月の上をホバリングし、見えないようにすることができると思うでしょう。月明かりが夜のディスプレイ用に画像の大部分を照らしますが、タイトルを与える天体は視聴者の目の前で覆われているためです。それにもかかわらず、彼は絵を支配し、必然的にすべての注目を集めます。月の光は穏やかな波を作るだけのスカゲラクの穏やかな水に反射されます。ダールはまた、月面の水面への反射に専念します。例えば、彼は、同じく月明かりの下で、彼の養子となったドレスデンの家でエルベ川のほとりの絵を描きました。両方の作品を表面的に比較しただけでも、「月明かりの下でのラルヴィーク」の風景ははるかに明るいことがわかります。これは、都市の地理的な場所によるものと推測できます。ダールは、北極圏の近くに非常に短く明るい夜が存在する極地の日の周りの薄暗い照明をおそらく捕らえました。緑の新鮮な葉の多い植物も初夏のこの時期を示しています。この現象は世界のいくつかの地域でのみ発生するため、絵画に異常で珍しい効果を生み出し、場所によっては日光の印象をほとんど与えます。
ラルヴィークは、港の近くのいくつかの建物、教会、いくつかの倉庫のみを示しています。単一の大型帆船がドックに係留され、他の帆船は海岸から数メートルの場所に停泊しています。帆が引き込まれ、デッキには誰も見えないため、平和で静かな印象を与えます。おそらく日中は忙しい港は静かにあり、写真の一番下にあるのは岸に係留された小さなボートで、釣りをしている可能性のある2人の男性が受け入れています。これまでに説明したすべてが最初に見る人の目に留まりますが、それは絵画の背景にあります。前景は、水面に向かって傾斜している堤防の上端です。重い丸太が積み上げられ、いくつかはきちんと、いくつかは横に、そしてそれらの隣に、夕方にはカップルが終わります。彼らの視線は水面を横切って船に向かって歩きますが、特別な心配なしにリラックスした姿勢で観察します。むしろ、彼らは彼らの高い視点から雰囲気を楽しんでいるようで、男性は足を立てて立っており、女性は斜面に落ち着きさえしています。画家の慣習であるように、両方とも背面からのみ表示され、ダールがデザインしたシーンを見る人と一緒に見ます。 「月明かりの下でのラルヴィーク」は、そのほとんどが暗く落ち着いた色調で、思慮深く神秘的なムードを作り出し、ロマン主義の典型的な代表の1つです。全体像は非常に現実的であり、静物のようには決してありません。逆に、風と波の穏やかな動きはほとんど明白です。彼が前景にいる二人の肩越しに見ていると、視聴者はシーンに飛び込みます。 |
5/5 · レビューを表示 (9)
注意: コメント付きのレビューのみが表示されます。レビューは購入後すぐにお客様のアカウントから投稿できます。
Ines U.
画像が破損して届きましたが、これは小包サービスプロバイダーの問題です。苦情は単純で、電話の従業員は非常に丁寧でフレンドリーでした。 3日後、新しい写真はすでに準備中です。この素晴らしいサービスをありがとう!絵は本当に美しくなり、すでに所定の位置にぶら下がっています。よろしく、イネス・ウンターマン
(機械翻訳) 元のコメント: Das Bild kam beschädigt an, was jedoch die Schuld des Paketdienstleisters war. Die Reklamation war unkompliziert, die Mitarbeiterin am Telefon sehr zuvorkommend und freundlich. 3 Tage später war das neue Bild schon unterwegs. Vielen Dank für diesen tollen Service! Das Bild ist wirklich wunderschön geworden und hängt bereits an seinem Platz. Freundliche Grüße, Ines Untermann Alexandra H.
非常に印象的なシーン、完璧な印刷品質。ハンガリーからのご挨拶!
(機械翻訳) 元のコメント: Very impressive scene, perfect print quality. Greetings from Hungary! |